Видеоролики, загруженные на сайт видеохостинга YouTube компании Google, обычно доступны на одном языке.
Чтобы сделать их доступными для пользователей YouTube, которые не понимают этого языка, Google уже давно ввел на YouTube опцию субтитров.
В настоящее время субтитры на YouTube могут генерироваться автоматически. Хотя автоматическая генерация субтитров работает не очень хорошо, она все же делает контент доступным для пользователей, которые иначе не смогли бы им воспользоваться.
Вскоре пользователи YouTube смогут прослушивать видео на понятных им языках, даже если среди них нет языка оригинала видео. Благодаря Aloud, проекту Google Area 120, видео на YouTube скоро будет дублироваться автоматически с помощью искусственного интеллекта.
Впервые Aloud был представлен в 2022 году как проект Area 120. Его основной целью тогда было создание инструментов, помогающих производителям видео создавать субтитры для своих видео на разных языках и дубляж. Дубляж — это технология производства видео, при которой язык видео меняется путем замены звука и попытки максимально точно совместить новую звуковую дорожку с активностью губ.
Aloud выполняет большую часть тяжелой работы для производителей видео. Вначале он расшифровывает видео, а видеопродюсеры могут просматривать и редактировать расшифровку. Удовлетворившись результатом, Aloud переводит текст на выбранные языки и создает дубляж.